• 海伦·普莱茨 搜索结果
  • 登录

海伦·普莱茨 搜索结果

共搜索到 21 条相关内容。

添加作者 海伦·普莱茨添加诗作 海伦·普莱茨

作者1

  1. 海伦·普莱茨
    海伦·普莱茨

    海伦·普莱茨(Helen Pletts)是一位生活在剑桥的英国诗人,其作品已被译为中文、孟加拉语、希腊语、越南语、塞尔维亚语、韩语、阿拉伯语、意大利语和罗马尼亚语。她是中国诗人马永波诗歌的英文合作译者。 普莱茨的诗歌创作屡获殊荣:五度入围布里德波特诗歌奖(2018、2019、2022-2024),两度入选《里亚尔托》自然与地方诗歌奖长名单(2018、2022),入围银杏生态诗歌奖(2019)、英

诗歌20

  1. 白色花瓣遮蔽黑暗当他摆弄她时她没有察觉他那双好奇的手臂海伦·普莱茨
  2. white petals obscuring darknessand when he rearrang海伦·普莱茨
  3. 下雨了,第一场春雨在黑暗中落下灰色聚集在地面上野鸽柔软的身体里海伦·普莱茨
  4. it is raining, first spring rain falling in darknessgrey gathering in th海伦·普莱茨
  5. 你是黑暗中的一串银白光点与窗框平行生长的树篱将你框住海伦·普莱茨
  6. you as a row of silver white lights in the darknessand the hedge growin海伦·普莱茨
  7. 突然我成了黑暗中最小的一粒银最孤独的声音寻求安心延伸的黑海伦·普莱茨
  8. suddenly I am the smallest silver in darknessthe loneliest voice 海伦·普莱茨
  9. 夜晚降临在月光照亮的窗户黑夜松开曲线变成一片方形的纯黑海伦·普莱茨
  10. night falling in a moonlit windownight loosening his 海伦·普莱茨
  11. 她的银辉是我们的访客月光轻轻地潜入屋内依傍在我们身旁海伦·普莱茨
  12. her silver is our visitormoonlight soft on th海伦·普莱茨
  13. 黑暗、月亮,然后是金星金星比我们所有人都亮她的光攀升而起海伦·普莱茨
  14. black, moon and then venusvenus brighter than 海伦·普莱茨
  15. 我们是哭泣的春雨春天露水哀愁消退的暗露之潮海伦·普莱茨