下雨了,第一场春雨在黑暗中落下 PoemWiki灰色聚集在地面上野鸽柔软的身体里,它们挤在一起,变得越来越柔软。黑暗隐藏在它们较浅的羽毛后面,它们用小小的喙一个个拉开花朵。而我正在打开。在打开的那一刻,我游动;我心存灰色和轻盈,我嵌入其中;等待斧头劈开山峰2025.3.12作者海伦·普莱茨译者马永波报错/编辑初次上传:传灯添加诗作其他版本英语 [原作]“it is raining, first spring rain falling in darkness” 海伦·普莱茨+对照简体中文马永波添加译本
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论