El ápice


No te habrá de salvar lo que dejaron
escrito aquellos que tu miedo implora;
no eres los otros y te ves ahora
centro del laberinto que tramaron
tus pasos. No te salva la agonía
de Jesús o de Sócrates ni el fuerte
Siddharta de oro que aceptó la muerte
en un jardín, al declinar el día.
Polvo también es la palabra escrita
por tu mano o el verbo pronunciado
por tu boca. No hay lástima en el Hado
y la noche de Dios es infinita.
Tu materia es el tiempo, el incesante
tiempo. Eres cada solitario instante.


作者
博尔赫斯

来源

La moneda de hierro (1976)


报错/编辑
  1. 初次上传:刘道沖
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 榕天若水4年前

    你不过是每一个孤独的瞬息
    你的孤独是无救
    你不断不断的消失、散失,也是无救的
    你,无人可以涉足
  2. 读睡君5年前

    我在《你不是别人,你是你孤独的瞬息》  https://mmbizurl.cn/s/TF0uCRRgD  这篇公众号文章里提到了这首诗
  3. 读睡君5年前

    我在《你只是每一个孤独的瞬间》  https://mmbizurl.cn/s/ZHdLMA4dc  这篇公众号文章里提到了这首诗
  4. 写评论