PoemWiki
一
我的心痛,困倦的麻木侵蚀
我的感觉,犹如饮下了毒鸩,
或将麻醉的鸦片悉数吞食,
只消一分钟便向忘川里沉。
这并非因为嫉妒你的欢喜,
而是为着你的欢喜而开怀,——
你,羽翼翩翩的森林的神祇,
在葱郁的山毛榉林里
和无数树荫下的动人的所在,
畅快而自在地歌唱夏季。
二
哎,来一桶葡萄酒酿!
深埋在地下冷藏了多年,
来品尝花神和绿色之乡,
舞蹈、恋歌和阳光下的心欢!
哎,来满满一杯南方的温暖,
充满了真实鲜红的灵感之泉,
珍珠般的泡沫在杯沿闪动,
紫色染上了唇边;
我将饮下,不顾人间,
随你逝去,遁入林中。
三
远远的逝去,消解,彻底忘掉
林中的你从不知道的
这些疲惫、焦躁和烦恼。
这里,人们坐着听彼此的哀号;
瘫子摇着最后几缕悲伤的银丝,
青年变得苍白,骨瘦如柴地死去;
哪怕想想都会充满愁苦,
目光在绝望中凝滞;
美人保不住她的明眸如炬,
新的爱情不到明天就凋枯。
四
去吧!去吧!我要飞向你,
不用酒神驾驭他的坐骑,
而是乘着诗歌无形的羽翼,
尽管我的头脑木讷而迷离。
已与你同在!夜色温柔,
月后愉快地高居宝座,
周围簇拥着闪烁的精灵,
但这儿光线却没有,
除了些许天光被微风吹过
幽绿的浓荫和苍苔的曲径。
五
我看不清我的脚旁有哪些花卉,
也不知枝上是何种柔和的馨香,
但在芬芳的暗处猜测每种香味,
根据哪种馈赠是时节所当。
青草、灌木、野果树,
山楂和田野玫瑰,
树叶掩着易谢的紫罗兰;
还有五月中旬的首出,
这盛满了露酒的麝香蔷薇,
有蝇儿嗡嗡飞在夏的夜晚。
六
我在黑夜里倾听,一次次
我几乎爱上了安逸的死亡,
用精心的诗句唤他温柔的名字,
求他将我无声的呼吸引入空茫;
现在更是富足地死去的时辰,
在午夜不带痛苦地安息,
而你正将心怀尽情地倾吐,
这般的销魂!
你将一直唱着,而我将只有静寂——
在你崇高的安魂曲中化作一抔黄土。
七
你生而不死,不朽的圣禽!
饥荒的人世不会将你作践;
这一晚我所聆听的声音
古代的皇帝与村夫都曾听见:
或许同样的歌声也曾途经
路得的充满乡愁的心房,
她在异乡的麦田里兀自落泪;
同样的歌也常常在遗弃的仙境,
在泡沫翻涌的险恶的大海上方,
感染了被魔法幽闭着的窗扉。
八
遗弃!这个词就像警铃
将我从你身边惊回孤单的自己!
再见!弄人的幻想徒有虚名,
她的骗术并不很有效力。
再见!再见!你的哀歌渐行渐远,
拂过近旁的草地,掠过平静的小溪,
飞上了山坡; 现在它已深埋进
下一个山谷的林间:
这是幻觉,还是一场清醒的梦?
那音乐消失了——我是睡是醒?
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论