遮掩那落日余晖的雾霭已被风
从浩瀚无垠的辽阔天空中吹散,
失血的黄昏围绕着白昼的惺忪
倦眼把金发编成越来越暗的发辫;
寂静和晦暝,虽不为人们喜爱,
正从远方的幽谷悄悄携手而来;
向离去的一天施展它们的魔法,
震摄着大地、空气、海和星辰;
声、光和运动都承认威力强大,
并且以自身的神秘力相与呼应。
风住了,否则就是钟楼上的草
对风过时的轻柔运动未能知晓。
空中的堆积云,你,也一样啊!
塔似的顶端像火焰升起在神殿,
默默地服从那甜美庄严的魔法,
天上色彩渲染着你高远的塔尖,
愈高愈小以至不见的尖顶四周,
星空里的夜色已愈来愈见浓稠。
死去的人们熟睡在他们的墓穴,
熟睡着腐朽;一种悦耳的音响,
若有若无,从他们生蛆的床位
散发到四周一切有生的物体上,
并且混入了沉默的天、寂静的夜,
令人敬畏的安谧无声却可感觉。
被赋予庄严和安宁的死亡也像
这恬静的夜,温柔而毫不恐怖;
我可否也像嬉戏坟头的儿童那样
好奇地期望,死神向人的耳目
确实隐瞒了神秘的好事,不然,
定有最美的梦永伴沉寂的长眠。
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论