如果人能说出


如果人能说出他爱的,
如果人能把他的爱举上天,
像光芒里的一片云;
如果就像坍塌的墙壁,
只为致敬其中矗立的真理,
他也能让自己的身体坍塌,只留下他的爱的真理,
关于他自己的真理,
不叫荣耀,财富或野心
而是爱或欲望,
我就是那个想象中的人;
那个用舌头,眼睛和双手
在人前宣告被忽视的真理的人,
他的真爱的真理。

我不认识自由只知道囚于某人的自由
那个人的名字我一听到就颤抖;
那个人让我忘记这卑微的存在,
让我的白天黑夜都随他所愿,
我的身体灵魂漂在他的身体灵魂里,
就像浮木任由海浪吞没托起
自由地,爱的自由,
唯一激我兴奋的自由,
唯一我为之死的自由。

你证明我的存在:
如果我不认识你,我没活过;
如果至死不认识你,我没死,因为我没活过。


作者
路易斯·塞尔努达

译者
汪天艾

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

2 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《如果人能把他的爱举上天》  https://mmbizurl.cn/s/PXxYlFQqG  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论