Humpback Whale


Two huge clouds droop from the sky
onto the ocean surface
and in that cleavage, a small fishing boat—
with a little steering it sprouts wings
and flies out
to chase seagulls,
drawing a new coastline.
The road is spiraling uphill,
lifting the ocean.
When we’re near the top, my thin retina
can’t embrace the ocean that looks heavy and dull
as my aged ancestors. I close my eyes.
Inside the car, the air conditioning blows out
piano fingers of cold air that play my arms
in recurrent invisible waves.
Under my skin streams out a large pod of humpback whales
raising their heads, spewing out
farewell to me,
as solemn as the standard scripts of the island.


2010.5.26
Taiwan
作者
胡续冬

译者
明迪托尼·巴恩斯通

来源

New Cathay: Contemporary Chinese Poetry. Tupelo Press, North Adams, MA, 2013.


报错/编辑
  1. 最近更新:停云
  2. 初次上传:西瓜瑪麗
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论