拒绝哀悼一个被大火烧死在伦敦的女孩


即便等到那创造人类
养育鸟兽和花朵
并贬低一切的玄黑
以缄默宣称最后的光在迸飞
还有那寂静的时刻
正来自在轭下翻滚的海水

等到我必须再一次走进
一颗水珠的圆形圣庙
和一粒麦穗的犹太会堂
我还是要祈祷一个声音的幻影
或者把盐湿的种子撒到
穿丧衣的狭谷去表示哀伤

燃烧中的女孩那死亡之庄严
我不会用不苟言笑的说教
来扼杀她的死去的全人类性
也不会顺着生命的驿站
用任何哀悼青春年少
和童稚天真的挽歌去亵渎神圣。

伦敦的女儿同第一批死者深埋在一道,
被裹在一长串友伴中间
在永恒的尘粒、她母亲的暗色脉管里,
秘藏在奔流的泰晤士河道
不会表示哀悼的水之畔。
第一次死亡之后,不会有另一次。


作者
狄兰·托马斯

译者
屠岸

报错/编辑
  1. 最近更新:停云
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《寂静的时辰,来自轭下汹涌澎湃的大海》  https://mmbizurl.cn/s/OD5oDGquj  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论