哦你,从我们这些山谷热腾腾
走过,勒紧你烈马的缰吧:缓和
它那宽鼻孔喷出的火焰!哦夏!
你常在这里张开金幕,在我们
橡树底下睡觉,让我们愉快地
凝望你那红润的四肢和浓发。
在我们的浓荫里我们常听见
你的声音,当正午驾着火热的
车滚过天底深处;在我们泉边
坐下吧,并在我们多苔的幽谷,
清溪的岸边把你身上的薄纱
匆匆卸下,然后纵身进清溪里:
我们的幽谷热爱夏天的骄傲。
我们弹银筝的诗人声誉卓著,
我们的儿郎比南方健儿勇敢,
我们的少女跳起舞来更婀娜,
我们不缺少歌,或行乐的管弦
或温甜的回音,或天样清的水!
也不缺少抗酷暑的月桂花环。


作者
威廉·布莱克

译者
梁宗岱

报错/编辑
  1. 最近更新:王负剑
  2. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论