致黑夜


你敏捷轻盈的跨越西方的波浪,
黑夜的精灵!
飞出烟雾弥漫的东方的洞穴;
在那漫长而孤寂的白昼时分,
你在洞中织着欢乐和恐惧的梦,
使你变得恐怖而又可亲,──
你呀,轻盈地飞行!

你身披一件灰色的斗篷,
上面镶满星辰,
你用头发蒙住白昼的眼睛;
亲吻她,直至把她吻得精疲力竭,
然后飘荡于城市、海洋和陆地,
用魔杖点触一切,催其入眠,
来吧,我对你饥渴难忍!

当我起身,看见了黎明,
我便对你思慕;
当阳光四射,露珠消散,
当正午沉重地压着花木,
当倦怠的白昼该去休歇、
又像讨厌的客人滞留此处,
我便对你思慕。

你的兄弟死亡走来,高声叫喊:
难道你不要我?
你的爱子睡眠,两眼浑浊,
像中午的蜜蜂嗡嗡地说:
我能否在你身边偎依,
难道你不要我?我回答说:
不,你不要碰我。

当你逝去,死亡就会来临,
很快,很快驾到,
等你飞走,睡眠就会光顾,
可是两者都不是我的需要,
我只需要你,心爱的黑夜,
愿你加快翱翔,迅速飞近,
尽早、尽早降临!


作者
雪莱

译者
吴笛

报错/编辑
  1. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《你往黑夜里藏进了什么》  https://mmbizurl.cn/s/Z5chtkIDH  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论