«Kakofoni»? - Javel. Om dét for dei er kakofoni
som for oss er trøyst!
Ja. Lyden av glas som singlande
vert knust lik skjellsord
og det klagande skriket frå ei fil
som vert ført mot sagtennene
må fiolinane lære seg, må syngjande strupar
lære seg. Ikkje fred og lystige tonar
i den altfor fine, den forgyllte
avsperra konsertsalen
så lenge fred ikkje finst i våre mørke hjarte!
«Kakofoni»! Ja. Om dét for dei er kakofoni
som for oss er trøyst,
for høyr: Enno lever folkets sjel,
enno lever folket
og skrik ut! Ja sjølv om lyden som stig
frå stemte flygel, stemte røyster
syntest vere skjellsord-variantar av den lyd
ein høyrer frå jern som gnissar mot stein,
om tilværet slik får hevde
si døkke sanning
fordi det er nett denne «kakofoni»,
dette helvetesskriket
som ropar ut
harmonien!
Fordi det er nett dette skriket
som skjer seg tvers gjennom alle dei forbanna løgnaktige
vakre songane, som ropar til lagnaden om ein sann harmoni
og orden. Verda vil styrte såman
gå fortapt — om ikkje folket
grip ordet, ja majestetisk!
Du magre, strenge musikar, trugne ungarar,
(«berømt» du óg — som så mange av dine landsmenn)
lovmessig var det at nett frå folket
sitt sjelsdjup — dit du steig ned som i
ei smal gruvesjakt —
sende du skriket opp til denne kalde, strenge
konsertsalen som har stjernene til lysekrone.
Vil nokon kjæle øyra mine med lettsindige tonar
krenker han meg i mi sorg.
Den døde, den døde er mor vår — og avskilsmusikken
må ikkje kome frå Zerkovicz.
Lender er mist, kven vågar græte dei
med lirekasse-låtar?
Finst enno von for folket?
Når fornuften står stum framfor all vår otte, vår angest
— så ta til orde, du
strenge, ukuelige, «aggressive», store musikar
og sei oss at vi — likevel! har grunn
til å vone og leve.
Og at vi har rett, vi
utlevert til å gje liv, og til å møte døden,
rett til å møte andlet til andlet
alt vi likevel ikkje kan unngå.
For den som dekker til, han aukar faren.
Alt for lenge var det mogleg
å setje proppar i øyra våre og dekke over auga
når stormen herja, for så å skjelle oss ut
fordi vi ikkje kom med hjelp.
Men du viser oss din vyrdnad ved å
avsløre for oss kva du såg:
det gode, det onde, dyd og last —
og ved å tale til oss som til likemenn
let du oss vekse.
Dette trøystar oss.
Kor annleis eit språk det er, er det
menneskeleg, og fylt av sanning
som gjev oss styrke til det vanskelegaste:
til fortviling.
Dette takkar vi deg for,
for styrken til å kunne vinne over
helvete.
Sjå her er undergangen som likevel fører fram.
Sjå her, dømet på at den som med sin kunst formidlar
det groteske, sigrar over det.
Her svarar han tilværet, han, den store:
det var verdt
å gjennomlide helvete.
For enno finst det ikkje ord for det
som vi har gjennomlevd.
Berre Picasso sine jomfruer med dei doble nasane
kunne sukke, eller hingstane
hans med dei seks føtene
skrike ut eller i vilt tán vrinske ut dét
vi menneske måtte gjennomleve
og som berre den som har opplevd kan forstå,
som det ikkje finst ord for,
kanskje aldri vil bli ord for,
berre musikken musikken musikken,
musikk som dén de store tvillingbrør
har skapt, berre musikk, musikk
fylt av urgammal hete frå gruvedyptene
og av draumar om folkets framtidssongar,
musikk fylt av siger, av styrke nok
til å styrte fengselsmurar, musikk
som bed om den lova frelse med forbanningar
for å få ho her på jord,
musikk som ofrar ved å velte altara,
helbredar ved å gje oss sår, musikk
som lyfter alle som kan lytte
inn i ei meire rettvis verd.
Hald fram med ditt arbeid, gode lækjar, du
som ikkje gjev oss svevn, som røyver ved våre sjeler
med fingrane i din musikk, og alltid røyver dér
som ondet er å finne.
Kor underleg, kor frelsande balsam er ikkje det
du gjev oss ved å forløyse denne smertesong
som skulle ha kome ut av oss sjølv
men som ikkje vi kunne forløyse. Og difor let han
tone ut for oss — fødde til det tause hjarte —
med dine nervestrengar!
1955
Knut Ødegård og
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论