Danksagung


Dem schlanken Mädchen Lob und Preis geboten!
Dem Mädchen mit dem vollen blonden Zopfe,
das ich vom Uferrand des Arno kenne.
Dort bin ich damals mit dem Ziel gegangen,
für immer in den Dienst des Herrn zu treten,
die Kutte weiß - vom lila Band umgürtet.

Gelobt sei dieses fremden Landes Göre,
die mich von jenem harten Pfad bewahrte,
auf dem ich sonst vielleicht für immer irrte.
Ich traf sie auf des Arno Ufersteinen,
als sie die Zehe sacht ins Wasser tauchte.
Mit beiden Armen hielt sie die Balance.
Man hätte glauben können, sie entschwebe
auf dieses Sommertages lichten Wogen.

Stellt es euch vor - wie solch ein splitternacktes
und weiches Mädchen in der Mittagssonne
auf einen ruhelosen Burschen wirken mußte.
Plötzlich versiegten der Verzückung Wirbel!
Sie war der einzig feste Punkt auf Erden.
Sie zog mich an - zwang mich mit ihren Augen,
mein ganz von Rausch und Phantasie erfülltes
und überquellend junges Herz zu bieten.
Da trat ich - rein und dankbar wie ein Kälbchen
und mit dem Gurren der verwaisten Turteltaube
aus eines breiten Nußbaums tiefem Schatten.

Sie sei gepriesen, jetzt noch, da mein kurzes,
zahllos und schlimm verletztes Leben schwindet:
das schöne Mädchen, nackt - längst schon so ferne
jenseits der Wirklichkeit - damals am Arnoufer,
wo es mich reich mit alledem beschenkte,
was sie da nackt und keusch ihr eigen nannte.

O magischer Kristall auf Turmesspitze!
O schwankend rote Flamme in dem Dunkel!
O morgendliche blaue Rose -
sei du gelobt in alle Ewigkeiten!


作者
拉又斯・卡沙克

译者
Heinz Kahlau

来源

https://www.babelmatrix.org/works/hu/Kass%C3%A1k_Lajos-1887/H%C3%A1la%C3%A9nek/de/25363-Danksagung


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论