Madone sacrilège


Elle me donne un poulain pour enfant, velours

démoniaque dans le vert,

folle course d'étoile qui hennit

dam un déluge d'herbe.

Avec passion elle veille sur le sang

la lumière de ses yeux tièdes,

vêtu d'un manteau de membranes se dresse

le petit roi quadrupède.

Tandis que le sem cananéen gonflé

endure l'étau des mâchoires,

elle chante d'une voix de fausset

dans la nuit de ses longs cheveux noirs.

Sur un fond de tempête d'or

la Madone sacrilège est découpée

et brille et scintille à l'unisson

des papillous en leurs danses lamellées.

Grande son foyer de glandes où le sang

en lait se métamorphose,

ses vaisseaux rouges d'enfer

resplendissent pareils à nulle autre chose.

C'est le Jeu qui vient de fleurir

et vivra dès lors à jamais ;

quand bien même l'assemblée des âmes élues

à devenir cadavre le condamnerait.

Plus jamais ne lui arrachera une grimace

le monde enfanteur d'échafauds ;

jamais plus la crypte n'enroulera cet arc-en-ciel

stir des bobines d'os.


作者
László Nagy

译者
György Timár

来源

https://www.babelmatrix.org/works/hu/Nagy_L%C3%A1szl%C3%B3-1925/Szents%C3%A9gt%C3%B6r%C5%91_Madonna/fr/40356-Madone_sacril%C3%A8ge


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论