Ik sta


Ik sta in de open deur, de kilte stroomt
naar binnen, een ruwe hemel, de herfstnacht
die ik de laatste denk, al jaren.
Het laatste afscheid, denk ik al jaren.
De wind verheft stapels van wolken
en van mist voor de sterren. Het is donker,
maar wit en grijs, het donker van de mist.
Zoals zielen op de oude schilderijen,
beweegt, draait en kolkt alles wat bestaat.
God, als je bent, waarom ontsteek je geen licht?
God, als je zou zijn, liet je me toch niet
alleen op deze eerste winternacht.


作者
Zsuzsa Beney

译者
Daróczi Anikó

来源

https://www.babelmatrix.org/works/hu/Beney_Zsuzsa-1930/%C3%81llok%E2%80%A6/nl/3435-Ik_sta


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论