活着的诗 PoemWiki致亨里克·瓦涅克诗——就像维系心脏工作的输血而来的血:即使捐献者在突发事故中早已死去,而他们的血活着——使他人的血脉相连,使他人的嘴唇重获生命。作者雷沙德·克利尼茨基译者冬至来源https://mp.weixin.qq.com/s/Cu3ncK0In6B_XY3ucfEw5A报错/编辑最近更新:李大侠初次上传:李大侠添加诗作其他版本波兰语 [原作]“POEZJA ŻYWA” 雷沙德·克利尼茨基+对照简体中文冬至添加译本
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论