Samoći


Blažena samoćo, dođi, zanesi
     U svoj san mene ti i sad;
     Napuste li me drugi, ti ponesi
     Dušu, nek ziblje tvoj nju sklad!
     Radost je za me što u stan tvoj zađoh,
     Ovdje u Kisaszódu te pronađoh,
     Tu lutam rad uz uzdisaj,
     za pjesnike je ovaj kraj.
Tu osamljena dolina iz sanja
     U svježoj sjenci mrmori,
     Iz mahovinasta grabovoga panja
     Čist izvor šumno žubori.
     Međ dva brda potočne i jezerske
     Nimfe tu žive u domu od trske;
     Al plivajući tek tad prođu
     Kad mudrac ili pjesnik dođu.
Gipki mjesec tišinom osvjetljava
     Svijetlokose bukve vesele,
     U blag večernji san on utišava
     Smirene noćne anđele.
     Nježna Samoćo, na takvim mjestima
     Diviš se i zabavljaš. Ti u njima
     Primi me, tu da se širim,
     Umornu dušu da smirim.
Ti kraljevske dvorove izbjegavaš,
     Zamke, u dvorcima knjige,
     Uđeš li u njih, kočiš, otežavaš
     U njima izrasle brige.
     Tuga i strah sa divljom dosadom
     Bore se tamo s mirnom nasladom,
     Blaženstvo ti ne nazire
     velik svijet, stog te prezire.
Tebe škrtac traži, ali mukama
     Grubu mu dušu kažnjavaš,
     Slavoljubivog s molbenim rukama
     U buku šalješ, ranjavaš.
     Bježiš od zova trubalja borbenih,
     Bježiš od bućnih gradova himbenih,
     Dom ti je samo osjećajno
     Srce i polja, selo bajno.
Osamljenika tužnog kula spasa
     Samo u svetoj snazi ti jest,
     U tebi tajnog nebeskoga glasa
     Nesretnik čuje bodrenja vijest.
     Ti onog koji svijet je prezreo,
     Il ong kom na vrat već je sjeo
     Njeguješ, pratiš, nasmiješiš,
     Samim ga sobom utješiš.
Vrlinu rađaš, samo ti učini
     Velikim mudrace skromne
     Kojim bezgranične po veličini
    Djetinjaste duše su lomne.
     U tebi pjesnik tako bučno prasne
     Ko hitra munja mračne noći kasne
     i već stvara pjesme nove,
     Iz ničeg stvara svjetove.
Oh, draga božice, za tobom i ja
     Često uzdišem žudeći,
     Srce mi shvaćaš, a mom srcu prija
     Kad na te mislim bludeći.
     Nevino si me u sebe uplela,
     Bez lažnih riječi mene si zavela,
     Vjerna si, al ne ko ovi
     Današnjeg svijeta drugovi.
Gle, što se vrte od smušene buke
     Svi dani duša oholih,
     S kamena na kam ruše se sred huke
     Poput slapova Rajninih.
     Kad spustiš veo sveti, naborani,
     Ko noćna rosa kapaju nam dani
     Osamljenički baš glatko,
     Živimo i mremo slatko.
Čak i onda kad mi na oko sveta
     Slijepi mrenu slatka smrt,
     Tamo, u samoći tamnoga svijeta
     S mene ćeš strah, Samoću, strt.
     U grob ćeš mene samo ti pratiti,
     U pustoš neznanja ćeš me sjatiti,
     Nad grobom, kad već budem stvar,
     Bit ćeš moj anđeo čuvar.
Blažena Samoćo, u krilo tvoje
     Tako ću zadnje suze liti,
     U beskrajnom ću snu sve patnje svoje
     Ovosvjetske zaboraviti.
     Blažena Samoćo, ti prijatelj sad moj
     Budi kad ću grob već posjedovat svoj,
     Al taj dan kad će meni doć?
     Samoćo, dođi u pomoć!


作者
Mihály Csokonai Vitéz

译者
Enver Čolaković

来源

https://www.babelmatrix.org/works/hu/Csokonai_Vit%C3%A9z_Mih%C3%A1ly-1773/A_mag%C3%A1noss%C3%A1ghoz/hr/36102-Samo%C4%87i


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论