The Gecko and I


There you are,
faithful to the ceiling,
your eyes threatening even in the liquid dark.
How many times
my heart’s shuddered at your gaze,
soundless, still,
a silence so fearful
I flee the room.

When my spirit’s high,
I nearly forget you.
When I have a drink,
as night ‘s silk falls on my shoulders,
my striding legs feel elegant.
But when I see you,
shy, mild thing,
I lose my way.
You stare, I stare,
our gaze locks
across an abyss, alien souls
who’ll never know
the other’s pain.
The nest of your dreams
can’t be the desert of my heart,
yet both cast their shadows on the wall.

How long have I slept? Meeting you
stuns me helpless.
Some strong hands might dare
your touch, but those tiny paws
chill me more than a monster’s.
Move, gecko, move.


作者
翟永明

译者
史春波乔治·奥康奈尔

来源

https://pangolinhouse.com/poets/zhai-yongming/


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论