After Dinner


After dinner, you pour tea in your small rice bowl,
tea leaves swirling among the specks,
like the stream of a marriage midcourse,
too sure to crest its sand-layered banks,
too slow to loosen its deep-rooted reeds.

We’ve been here, been there, our eyes
seeing what’s to see, what’s not
before night’s curtain.

After dinner, serenity
till silence speaks, till sleep.
Let this tungsten, its filament white as sunlight,
warm the damp, cool shades of night.
Let the embers of the past reveal tomorrow’s skies.
Talk of the past as if chosen.
Talk of the future as if past.

After dinner, light the lamp.
The weary day reclines beyond its food, its drink.
Those who eat stay full till midnight.


作者
胡燕青

译者
史春波乔治·奥康奈尔

来源

https://pangolinhouse.com/poets/wu-yin-ching/


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论