Fine Subtle Breathing


A sip of wine, then peace. The swish of your razor
laps my ears and overflows their shore.
The mirror pours out warm, yellow lamplight.
I step from you

and sit, relaxing in this corner of the night,
still at the nape of my neck
your presence, the space supple between us.
Whatever furniture you touch
I sense your fingerprints, one whorl and another,
like silent ripples
reaching past misty water
to the reeds, their soft breath of life.

Outside, the leaves
cast off their weight.


作者
胡燕青

译者
史春波乔治·奥康奈尔

来源

https://pangolinhouse.com/poets/wu-yin-ching/


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论