Blackbird


A blackbird sat on the TV antenna
and sang a gentle, jazzy tune.
Whom have you lost, I asked, what do you mourn?
I’m taking leave of those who’ve gone, the blackbird said,
I’m parting with the day (its eyes and lashes),
I mourn a girl who lived in Thrace,
you wouldn’t know her.
I’m sorry for the willow, killed by frost.
I weep, since all things pass and alter
and return, but always in a different form.
My narrow throat can barely hold
the grief, despair, delight, and pride
occasioned by such sweeping transformations.
A funeral cortege passes up ahead,
the same each evening, there, on the horizon’s thread.
Everyone’s there, I see them all and bid farewell.
I see the swords, hats, kerchiefs, and bare feet,
guns, blood, and ink. They walk slowly
and vanish in the river mist, on the right bank.
I say goodbye to them and you and the light,
and then I greet the night, since I serve her—
and black silks, black powers.


作者
亚当·扎加耶夫斯基

译者
Clare Cavanagh

来源

https://pangolinhouse.com/poets/adam-zagajewski/


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论