Impossible

5414 S. Blackstone, Chicago

It’s so hard, trying to write, be it
at home, on a plane above the ocean,
over a black forest, in the evening stillness.
Always starting afresh, reaching
full speed and fifteen minutes later
giving up, in reluctant surrender.
I hope that you at least can hear me,
—since, as you know, the theoreticians remind us
insistently, almost daily, that we’ve missed
the point, as usual we’ve skipped
the deeper meaning, we’ve been reading
the wrong books, alas,
we’ve drawn the wrong conclusions.
They claim poetry is fundamentally impossible,
a poem is a hall where faces dissolve
in a golden haze of spotlights, where the fierce
rumblings of an angry mob drown out
defenseless single voices.
So what then? Fine words perish quickly,
ordinary words rarely persuade.
All the evidence suggests silentium
claims only a handful of adherents.
Sometimes I envy the dead poets,
they no longer have “bad days,” they don’t know
“ennui,” they’ve parted ways with “vacancy,”
“rhetoric,” rain, low-pressure zones,
they’ve stopped following the “shrewd reviews,”
but they keep speaking to us.
Their doubts vanished with them,
their rapture lives.


作者
亚当·扎加耶夫斯基

译者
Clare Cavanagh

来源

https://pangolinhouse.com/poets/adam-zagajewski/


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论