Betrayal by a Scrap of Cloth


Wiping clean the windowpanes,
I never thought
how the world could walk right in,
the last veil gone with the rinsewater,
even the leaves’ eyebrows darkened,
all the better to peep.

I never guessed
a square of cloth and two hours’ labor
could yield such a grave mistake.

Everything masters betrayal.
This ancient craft
transmuted through a rag.
Now I’m trapped, exposed.

Others’ greatest freedom
is the freedom to look.
In this complex and enchanting spring,
cubism strides free of the canvas.
Everyone has the power to break in.
Layer by layer, my days are stripped bare.

In my house hidden deep,
but beyond the walls unclothed,
I’m just a naked object,
a chair of crisscrossed peachwood.
Deep within its slats,
my mind paces.
If dust drowned the earth,
I’d retreat
to the core of that peach seed.

Only humans crave secrets.
Now I’ll pretend to be anything
but human.


作者
王小妮

译者
史春波乔治·奥康奈尔

来源

https://pangolinhouse.com/poets/wang-xiaoni/


报错/编辑
  1. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论