GOTLAND'S DUSK


Gotland’s dusk, calm as a mirror
Gotland’s dusk, its spatter of lights 
rippling, murmuring 
Gotland’s dusk, once more luring one’s gaze 
toward the sky’s farthest edge
Gotland’s dusk, its homesick blush 
burnishing a shadowed sail

Gotland’s dusk, its grace hopelessly stunning
Gotland’s dusk belongs not to you
but to those kids cycling by,
helmeted, laughing
Gotland’s dusk belongs to that young woman on the bank, 
coat over her shoulders,
to generations of the dead
long at peace here

Gotland’s dusk a little chilly,
ebbing from the rocks
standing by the shore
Gotland’s dusk belongs not to you
but to those seabirds on the reefs
in the dimming air, their calls crisp and musical
Gotland’s dusk belongs to the ocean
swallowing in a moment
all that darkens

Gotland’s dusk, enough to shatter your life


作者
王家新

译者
Diana ShiGeorge O'Connell

来源

https://pangolinhouse.com/poets/wang-jiaxin/


报错/编辑
  1. 最近更新:停云
  2. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论