WILD SUNFLOWER


Come autumn, this wild sunflower’s head
will be severed,
someone passing by
suddenly recalling in the early dusk
her face melding
with the sunset’s golden smoke
the whole boundless summer.
What passage then? What crossed horizons of buckwheat blooms?
Old tales drowned in grief
for which once more I perish.
Unreal wild sunflower. Unreal
voice, singing.
Autumn wind the poison thorn stabbing in my chest.


作者
蓝蓝

译者
Diana ShiGeorge O'Connell

来源

https://pangolinhouse.com/poets/lan-lan/


报错/编辑
  1. 最近更新:李大侠
  2. 初次上传:李大侠
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论