历史

致乌尔舒拉·科齐奥乌

我走在永恒的罗马,
对永恒的石头说:我受苦。
这痛苦给了我权利,
与石头交谈。

在罗马动物园,
我看到铁栏后的豹子,
它疯了。
仰躺着假装在玩,
这很可怕,
我理解它。
我将它浅黄色的绝望收入体内,
但它没有带走我的。

我走在永恒的罗马,
时代的痛苦向我说话,
我熟练地读出它的文字,
在雕像上、宫殿的立面上,
在无数脚步磨出的
凯旋门下的石路上。

这里的每一块土都是苦难,
明亮的河与明亮的空气来自苦难,
圣天使堡
在拷问中嚎叫,
乔尔达诺·布鲁诺与皇帝哈德良
在我眼前死得
太过漫长。

我走在辉煌的罗马,
放牧我渺小的苦难,
在世间苦难的的巨大牧场上。


译注:乌尔舒拉·科齐奥乌,波兰著名女诗人


作者
安娜·斯维尔

译者
冬至

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
原作(暂缺)
添加原作

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论