PoemWiki“如果我认为我的答复是
说给那些将回转人世的人听,
这股火焰将不再颤抖。
但如果我听到的话是真的,
既然没人活着离开这深渊,
我可以回答你,不用担心流言。”
那么让我们⾛吧,我和你 ,
当暮⾊蔓延在天际
像病⼈上了⼄醚,躺在⼿术台上;
让我们⾛吧,穿过某些半是冷落的街,
不安息的夜喃喃有声地撤退,
退⼊只宿⼀宵的便宜旅店,
以及满地锯末和牡蛎壳的饭馆:
紧随的⼀条条街像⼀场⽤⼼险恶、
⽆⽐冗⻓的争执,
把你带向⼀个使你不知所措的问题……
噢,别问,“那是什么?”
让我们⾛,让我们去做客。
房间⾥⼥⼈们来了⼜⾛,
嘴⾥谈着⽶开朗琪罗。
⻩⾊的雾在玻璃窗上擦着它的背脊,
⻩⾊的雾在玻璃窗上擦着它的⼝络,
把它的⾆头舐进⻩昏的⾓落,
逗留在⼲涸的⽔坑上,
任烟囱⾥跌下的灰落在它背上,
从台阶上滑下,忽地⼜跃起,
看到这是个温柔的⼗⽉夜晚,
围着房⼦踅⼀圈,然后呼呼⼊睡。
啊,确实,将来总会有时间
让⻩⾊的雾沿着街道悄悄滑⾏,
在玻璃窗上擦着它的背脊,
将来总会有时间,总会有时间
准备好⼀副⾯容去⻅你想⻅的⾯容,
总会有时间去谋杀和创造,
去从事⼈⼿每天的劳作,
在你的茶盘上提起⼜放下⼀个问题,
有时间给你,有时间给我,
有时间上百次迟疑不决,
有时间上百次拥有幻象、更改幻象,
在⽤⼀⽚烤⾯包和茶之前。
房间⾥⼥⼈们来了⼜⾛,
嘴⾥谈着⽶开朗琪罗。
啊,确实将来总会有时间
去琢磨,“我敢吗?”“我敢吗?”
会有时间转⾝⾛下楼梯,
我头发中露着⼀块秃斑——
(她们会说:“他的头发多稀!”)
我穿着晨礼服,腭下的领⼦笔挺,
领结雅致⽽堂皇,但被⼀个简朴的别针系定——
(她们会说:“可他的胳膊和腿多么细!”)
我敢不敢
扰乱这个宇宙?
在⼀分钟⾥还有时间决定
和修改决定,过⼀分钟再推翻决定。
因为我已熟悉了她们的⼀切,熟悉了这⼀切——
熟悉了那些⻩昏、早晨和下午,
我已⽤咖啡匙量出我的⽣活,
我知道⼈声随着隔壁⾳乐的
渐渐降下⽽慢慢低微、停歇。
所以我⼜怎样能推测?
因为我已熟悉了那些眼睛,熟悉了这⼀切——
那些眼睛⽤公式化的句⼦钉住你,
当我被公式化了,在钉针下爬,
被钉在墙上,蠕动挣扎,
那么我⼜怎样开始
吐出我所有的⽇⼦和习惯的烟蒂?
所以我⼜怎样能推测?
因为我已熟悉了那些胳臂,熟悉了这⼀切——
戴上⼿镯的胳臂,裸露、⽩净,
(但在灯光下,淡褐⾊的汗⽑茸茸)
是不是⼀件⾐服⾥传来的⾹⽓
使得我们的话这样离题?
卧在桌⼦上的胳臂,或裹着纱⼱。
我那时就该推测吗?
我⼜怎样开始?
…………
我要不要说,我在暮⾊中⾛过狭隘的街道 [9]
看到只穿着衬衫的男⼈,孤独地
倚在窗⼝,烟⽃中的烟袅袅升起?……
我本应成为⼀对粗糙的⽖⼦
急急地掠过静静的海底。
…………
还有那下午,那傍晚,睡得如此安详!
为纤⻓的⼿指爱抚,
睡了……倦了……或者装病,
躺在地板上,这⾥,在你和我的⾝边。
在⽤过茶⽔、点⼼、冰激凌后,我就有
⼒量把这⼀时刻推向决定性的关头?
但我虽然已经哭泣和斋戒、哭泣和祷告,
虽然我看到过我的头(微微变秃)在⼀只盘⼦中递进,
我不是先知——这也不是什么了不起的事情,
我⻅到过我伟⼤的时刻的晃摇,
我⻅到过那永恒的“侍从”捧着我的外⾐,暗笑,
⼀句话,我怕。
⽽且,到底是不是值得,
当饮料、橘⼦酱和茶都已⽤完,
在瓷器中,在你和我的⼀场谈话中,
是不是值得带着微笑
把这件事情啃下⼀⼝,
把这个宇宙挤⼊⼀只球,
把球滚向使⼈不知所措的问题,
说:“我是拉撒路,我将告诉你们⼀切”——
⽽万⼀那个⼈,把她枕头在脑后整⼀整,
居然说:“那根本不是我的意思。
不是,压根⼉不是。”
⽽且,到底是不是值得,
是不是值得,
在⼣阳⻄下,在庭院漫步,街道洒了⽔后
读⼩说、⽤茶点,⻓裙曳地之后——
这个,还有更多的?——
要说我想说的不可能!
但仿佛幻灯把神经的图样投上了屏幕:
是不是值得。
如果⼀个⼈,放好⼀个枕头或扔掉⼀块纱⼱,
转⾝向窗⼦说道:
“那根本就不是,
那压根⼉就不是我想说的。”
…………
不,我不是哈姆雷特王⼦,⽣下来就不是,
我只是个侍从爵⼠,这样⼀个家伙,
为⼀次巡⾏捧捧场,闹⼀两个好笑的场景,
给王⼦出出主意;⽆疑,⼀件顺⼿的⼯具,
服服帖帖,能派点⽤处也就知趣,
考虑周到,⼩⼼翼翼,战战兢兢,
满⼝华丽的辞藻,但有⼀点愚笨,
有时,⼏乎是个丑⾓。
我⽼了……我⽼了……
我要把我的裤脚卷⾼了。
我要我的头发往后分? 我真敢吃桃⼦?
我将漫步在海滩上,穿⽩法兰绒裤⼦。
我听到过美⼈⻥彼此唱着曲⼦。
我想她们不会为我歌唱。
我看到过美⼈⻥骑波驰向⼤海,
梳着被⻛吹回的⽩发般的波浪,
当狂⻛把海⽔吹得⼜⿊⼜⽩。
我们在⼤海的房间⾥逗留,
那⾥海仙⼥佩戴红的、棕的海草花饰,
⼀旦⼈的声⾳惊醒我们,我们就淹死。
PoemWiki 评分
写评论