裘小龙,作家、翻译家,出生于上海。在美国圣路易华盛顿大学获文学博士学位并任教。中文译著包括《四个四重奏》《抒情诗人叶芝诗选》《意象派诗选》《拜伦传》等。其用英文写作的推理小说系列已被翻译成二十多种文字,多次获奖,在全球销售上数百万册。曾经师从著名翻译家卞之琳先生。
裘小龙,华裔小说家,诗人,以英文创作,前中国作协会员。毕业于北京外国语大学,80年代末访美,起初是为撰写有关T.S.艾略特的书搜集素材,1989年六四事件后毅然决定携妻移居美国。当时有报道称,他因替学运筹款而被迫流亡美国,以免遭到中共当局的迫害。现与妻女定居密苏里州圣路易斯市。
https://zh.wikipedia.org/wiki/裘小龙- 走过柳园在那柳枝花园下边我遇上我的爱
- 别离辞:哭泣我在这里时
- 爱的炼金术有人比我更深地发掘了爱之矿
- 圣骨当人们重新掘起我的坟
- 产生意象的爱情始终
- 绿天空一色苹果绿
- 柯尔庄园的天鹅树木披上了美丽的秋装
- 旋转旋转旋转古老的石脸向前望去
- 我的书本去的地方我所学到的所有言语
- 天青石雕我听到歇斯底里的女人们声称
- 他讲着绝伦的美哦云一般白的眼脸梦色朦胧的眼睛
- 秘密的玫瑰遥远的秘密的不可侵犯的玫瑰呵
- 一位友人的疾病疾病给我带来这样一个
- 黄昏光闪过了
- 乳白石你是冰你是火
- 乔基斯的妇女们的合唱(4)如果一个神站在这里
- 乔基斯的妇女们的合唱(3)一道闪光
- 墓志铭这样我会说
- 花园一
- 枝条上的花朵(五)蓝色的大雁白色的大雁你会说
- 道路神一
- 西托尔卡斯你终于来了
- 珀莱埃勃斯我看见第一个梨子
- 水池你活着吗
- 格言那个金色的人离开了宴席
- 那丧失的东西我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西
- 转化我心情轻松地走进幽谷中的树林
- 海上的玫瑰玫瑰刺人的玫瑰
- 奥丽特翻腾吧大海
- 歌当我们越过山岭回家
- 南希表妹南希艾略考特小姐
- 小老头这就是我干旱的月份里一个老头子
- 空心人一
- 窗前晨景地下室厨房里她们把早餐盘子洗得乒乓响
- 杰·阿尔弗莱特·普鲁弗洛克的情歌那么让我们⾛吧我和你
- 一曲抒情诗如果时间和空间如哲人们所讲
- 刘彻丝绸的瑟瑟停了