维纳斯港


大海再一次喑哑。你明白
这是最后一夜。但我将呼唤谁呢?
除了回声,我不和人说话,不和任何人。
在礁石塌陷的地方,大海是墨黑的,敲响了
雨之钟。一只蝙蝠
撞在空气的栅栏上,受惊般地飞翔。
所有那些日子都失去,被它的黑色翅膀
撕裂,过于忠贞的这片水域的宏伟
让我漠然,因为我一直
不和你,不和任何东西说话。愿它们沉陷,
那些“美好的日子”!
我启程,我继续变老,没什么重要,
对离开的人,大海把门摔得砰砰响。


作者
菲利普·雅各泰

译者
姜丹丹

来源

《菲利普·雅各泰诗选》,上海人民出版社


报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《除了回声,我不和人说话,不和任何人》  https://mmbizurl.cn/s/EaarDo2Aw  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论