二十首情诗和一首绝望的歌 9 陶醉于松林


陶醉于松林和长长的吻里,
夏日般我驾驶着玫瑰的快帆,
弯向那纤瘦的日子的死亡,
牢牢奠基于水手坚实的狂热。

苍白且被我贪婪的水所捆住,
我穿越光秃秃气候的酸味,
依然披戴着灰衣与苦涩的声音,
以及一顶被弃的浪花悲伤的头盔。

坚忍着激情,我骑上我唯一的浪,
月亮,太阳,炎热,寒冷,突然间
睡着于幸运岛屿们的喉间,
它们洁白,甜美,如清凉的臀部。

在潮湿的夜里我以吻织成的衣裳
颤抖着,疯狂地被电流所激,
以英雄的方式分化成诸般梦境
与醉人的玫瑰,践实于我的身上。

逆流而上,在外围的波浪当中,
你平行的身躯被我的双臂所系住
像一条与我的灵魂无尽接合的鱼,
快与慢,在天空下的活力里。


作者
巴勃罗·聂鲁达

译者
陈黎张芬龄

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论