在一颗小星下


我把巧合成为必然而向它道歉,
我有可能弄错而向必然道歉。
请幸福不要因为我把它占为己有而愤怒,
请死者忘记我,因为我很少记起他们。
我为逝去的世界分成许多秒而向时间道歉,
我为把新欢当成初恋而向旧爱道歉。
请原谅我,远方的战争,原谅我把鲜花带回家中,
请原谅我,敞开的伤口,我又刺破了手指头。
我为小步舞曲的唱片而向在深谷中呼救的人道歉,
我为早上五点还在睡觉而向火车站的人道歉。
原谅我,被追求的希望,原谅我的开怀大笑,
原谅我,荒漠,我连一匙水都没有带来。
还有你,隼鹰,多年来依然如故,还在同一个鸟笼里,
永远一动不动地凝视着同一个地点,
原谅我吧,即使你被制成了一只标本。
我要为桌子的四脚而向被砍伐的树木道歉,
我要为小回答而向大问题道歉。
真理啊,请你不要太注意我,
尊严啊,请你对我更宽宏大度些。
容忍吧,存在的神秘,请原谅我拆掉你长裙上的针线,
灵魂啊,请不要指责我很少谈到你。
我要为不能到每个地方而向一切事物道歉,
我为我不能成为每个男人和女人而向所有人道歉。
我知道,只要我活着,就无法证明自己的公正,
因为是我自己妨碍我自己。
言语啊,请不要怪罪我惜用了庄严的词句,
以后我会竭尽全力使它们变得轻松。


作者
维斯拉瓦·辛波丝卡

译者
林洪亮

来源

《呼唤雪人》,漓江出版社,P206


报错/编辑
  1. 最近更新:停云
  2. 初次上传:停云
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论