晚和深


这一晚降临,狡如金言。
我们吃缄默者的苹果。
我们做人们喜欢托付星辰的事;
我们站在菩提树的秋天里,如沉思的旌红。
如南方客热情似火。

我们在新基督身旁起誓,将尘土嫁与尘土,
将飞鸟嫁与流浪之履,
将我们的心许给一座水中梯。
我们对世界宣示沙的神圣诺言,
我们乐于起誓,
我们站在无梦的睡眠屋顶,大声说着誓言
并摇动时间的白发... ...

他们喊道:你们在毁谤!

这我们早已知晓。
这我们早已知晓,但又如何?
你们在死亡磨坊里磨着那诺言的白面
你们将它置于我们的弟兄姊妹面前——

我们摇时间的白发。


作者
保罗·策兰

译者
黄雪媛

报错/编辑
  1. 最近更新:照朗
  2. 初次上传:照朗
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论