Impression du Matin


The Thames nocturne of blue and gold
    Changed to a Harmony in grey:
    A barge with ochre-coloured hay
Dropt from the wharf: and chill and cold

The yellow fog came creeping down
    The bridges, till the houses’ walls
    Seemed changed to shadows, and S. Paul’s
Loomed like a bubble o’er the town.

Then suddenly arose the clang
    Of waking life; the streets were stirred
    With country waggons: and a bird
Flew to the glistening roofs and sang.

But one pale woman all alone,
    The daylight kissing her wan hair,
    Loitered beneath the gas lamps’ flare,
With lips of flame and heart of stone.


作者
奥斯卡·王尔德

报错/编辑
  1. 最近更新:传灯
  2. 初次上传:PoemWiki
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 读睡君4年前

    我在《蓝色,金色,赭色,黄色,与苍白的女人》  https://mmbizurl.cn/s/sAJiiLTgF  这篇公众号文章里提到了这首诗
  2. 写评论