我怎么能够把你来比作夏天?
或许我可用夏日把你来比方,
你不独比它可爱也比它温婉:
但你比夏日更可爱也更温良。
狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,
夏风狂作常摧落五月的娇蕊,
夏天出赁的期限又未免太短:
夏季的期限也未免还不太长。
天上的眼睛有时照得太酷烈,
有时天眼如炬人间酷热难当,
它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:
但转瞬金面如晦,云遮雾障。
被机缘或无常的天道所摧折,
每一种美都终究会凋残零落,
没有芳艳不终于凋残或销毁。
难免见弃于机缘与天道无常。
但是你的长夏永远不会凋落,
但你永恒的夏季却不会消亡,
也不会损失你这皎洁的红芳,
你优美的形象也永不会消亡。
或死神夸口你在他影里漂泊,
死神难夸口说你深陷其罗网,
当你在不朽的诗里与时同长。
只因你借我诗行可长寿无疆。
只要一天有人类,或人有眼睛,
只要人眼能看,人口能呼吸,
这诗将长存,并且赐给你生命。
我诗必长存,使你万世流芳。