Herbsttag里尔克

Autumn DayStephen Mitchell 译


Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Lord: it is time. The huge summer has gone by.  
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
Now overlap the sundials with your shadows,  
und auf den Fluren laß die Winde los.
and on the meadows let the wind go free.  

Befiehl den letzten Früchten voll zu sein;
Command the fruits to swell on tree and vine;  
gieb ihnen noch zwei südlichere Tage,
grant them a few more warm transparent days,  
dränge sie zur Vollendung hin und jage
urge them on to fulfillment then, and press  
die letzte Süße in den schweren Wein.
the final sweetness into the heavy wine.  

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Whoever has no house now, will never have one.  
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
Whoever is alone will stay alone,  
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
will sit, read, write long letters through the evening,  
und wird in den Alleen hin und her
and wander the boulevards, up and down,  
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.
restlessly, while the dry leaves are blowing.


添加译本