在床上交谈应该最随意。
Talking in bed ought to be easiest,
那样躺在一起可追溯到很久以前,
Lying together there goes back so far,
已是两个人坦诚相对的标记。
An emblem of two people being honest.
然而越来越多的时间沉默地度过。
Yet more and more time passes silently.
外面,风未完成的动荡把云聚起
Outside, the wind's incomplete unrest
然后又吹散至天空各个角落,
Builds and disperses clouds about the sky,
而黑暗的城镇在地平在线堆簇。
And dark towns heap up on the horizon.
都不管我们。没有迹象表明为什么
None of this cares for us.
在与孤立保持的这个特别间距
Nothing shows why
想要找到某些词语变得更加
At this unique distance from isolation
困难,既真实又体贴的话,
It becomes still more difficult to find
或既非不真实,亦非不体贴的话。
Words at once true and kind,
Or not untrue and not unkind.