Gleich dem Montblanc, an dessen Firn
Ko na vrhu Montblanca led
Nicht Sturm noch Sonne rütteln kann,
Ist still mein Herz, kühl meine Stirn,
Kom ne ude sjaj, vjetra vlast,
Nicht Lieb noch Haß ficht mich mehr an.
Srce ne gori ni mimored
Ob tausend Sterne sich bemühn,
Mich aufzutaun mit ihrer Glut,
I ne muči ga nova strast.
Wetteifernd glitzern, feurig glühn,
Es rührt mich nicht, kalt bleibt mein Blut.
Oko mene zvijezda roj
Doch manchmal nachts, wenn ich allein,
Natječe se, blistavo sja;
Taucht vor mir auf der Feenteich
Der Jugend - und im Sternenschein
Zrake na lik prosipa moj,
Dein schönes Bildnis, schwanengleich.
Stoga se još ne topim ja.
Dann, wie nach langem Wintertod,
Erwacht mein Herz und brennt vor Weh
Al ponekad u tihu noć
So, wie im kalten Morgenrot
Erglüht des Bergfirns ewger Schnee.
Kada sanjarim posve sam,
Jezero mladosti zna doć,
Labuda lika tvig gledam.
I tada mi srca bukne plam
Ko u dugu noć zimsku snijeg
Montblanca kad se topi sam
Pred suncem klizući niz brijeg.