Noch blühen die Blumen im Tal und im Garten,
U dolu još cveta kasnih basta cveće,
Još se pred prozorom zeleni topola,
Noch grünet die Espe vor unserem Tor,
al, vidiš, odanle već se zima kreće?
I sneg je već pao povrh brega gola.
Doch siehst du den Winter dort lauern und warten?
Još u mome srcu leto ne izblede
I u njemu cvate pramaleće čelo,
Schon schimmert der Schnee von den Bergen hervor.
l tamnu mi kosu prošaraše sede,
Dirnu moju glavu zimsko inje belo.
Noch leuchtet der Lenz meinen flammenden Jahren,
Odjuriće život, cvat će strti studi…
Sedi mi u krilo, draga, dok sam s tobom!
Der Sommer im Herzen noch glüht er und glaubt,
Ti što sada glavu stavljaš mi na grudi
Da l ćeš mi se sutra srušiti nad grobom?
Doch siehe, schon mengt sich der Herbst meinen Haaren,
ako umrem prvi, telo mi bez žica
Da l pokrićeš plastom, reći zaleći me?
Schon hauchte mir Rauhreif der Winter aufs Haupt.
Da l ćeš zbog ljubavi nekoga mladića
Hteti da ostaviš čak i moje ime?
Es sinket die Blüte, verrinnet das Leben.
Udovičkog vela kad se maneš kleta,
Ko crni ga barjak nad grob moj zadeni,
Komm her in den Schoss mir, mein Heiligstes du!
Doći ću po njega iz podzemnog sveta
Usred tamne noći i uzet ga k meni,
Heut hörest du lauschend mein Herz noch erbeben -
Da sušim njime suze što mi kanu,
Jer me zaboravi, lako i bez boli,
Deckt morgen vielleicht mich ein Hügel schon zu?
I da njim zavija na svom srcu ranu
Onaj što te tu, i sad, večno voli!
O sprich: sollt ich eher zu sterben mich legen,
Bist dus, die mir schluchzend die Augen noch schliesst?
Und wird dich ein Jüngling in Liebe bewegen,
Dass du meinen Namen um seinen vergisst?
Wirfst ab du als Witwe den Schleier der Trauer
Als Fahne aufs Kreuz häng ihn über mein Grab.
Dann steig ich empor aus den Welten der Schauer
Zur Mitternachtstunde, und hol' ihn hinab,
Zu trocknen daran meine Tränen, vergossen
Um dich, die so leicht ihre Treue vergibt,
Dies Herz zu umhüllen, darein du verschlossen,
Das dann noch, auch dort noch und ewig dich liebt.