Voici ce que l’automne apporte. Des fruits frais
Ezt hozta az ősz. Hűs gyümölcsöket
üvegtálon. Nehéz, sötét-smaragd
sur un plateau de verre. De lourds raisins,
szőlőt, hatalmas, jáspisfényü körtét,
megannyi dús, tündöklő ékszerét.
Émeraude foncé, des poires aux reflets de jaspe,
Vízcsöpp iramlik egy kövér bogyóról,
és elgurul, akár a brilliáns.
Tous ses joyaux éclatants, somptueux.
A pompa ez, részvéttelen, derült,
magába-forduló tökéletesség.
D’une grosse baie glisse une goutte d’eau
Jobb volna élni. Ámde túl a fák már
aranykezükkel intenek nekem.
Qui va rouler comme un brillant.
C’est cela le luxe: la perfection,
Sereine, implacable, en soi-même se mirant.
Mieux vaudrait vivre, mais là-bas, les arbres
De leur main dorée déjà me font signe.