Täglich ging die wunderschöne
Daily the fair Sultan's daughter
Sultanstochter auf und nieder
Wanders to and fro at twilight
Um die Abendzeit am Springbrunn,
By the margin of the fountain,
Wo die weißen Wasser plätschern.
Where the waters white are rippling.
Täglich stand der junge Sklave
Daily the young slave at twilight
Um die Abendzeit am Springbrunn,
Stands beside the fountain's margin,
Wo die weißen Wasser plätschern;
Where the waters white are rippling,
Täglich ward er bleich und bleicher.
Daily grows he pale and paler.
Eines Abends trat die Fürstin
There one evening moved the princess
Auf ihn zu mit raschen Worten:
Toward the slave with words swift-spoken
Deinen Namen will ich wissen,
Tell me, tell me what thy name is,
Deine Heimat, deine Sippschaft!
Where thy home is, what thy lineage?
Und der Sklave sprach: Ich heiße
Spake the youthful slave: My name is
Mohamet, ich bin aus Yemmen,
Mahomet, I come from Yemen;
Und mein Stamm sind jene Asra,
And by birth I am an Asra,
Welche sterben, wenn sie lieben.
One who dieth when he loves.