我能否把你比作夏日?你比夏日更可爱,也更温和:狂风会把五月娇嫩的花苞吹落,夏天的租期又实在太过短暂:
我是否可以把你比喻成夏天?
苍天的眼睛有时过于灼热,它那金色容颜也常被乌云遮蔽;一切美好终将褪去光彩,或因机缘,或因自然更替而凋零。
虽然你比夏天更可爱更温和:
但你永恒的夏日永不褪色,你拥有的美丽也不会消失;死神也无法夸耀你在他阴影中徘徊,因为你在不朽的诗行里与时光共存。
狂风会使五月娇蕾红消香断,
只要人类还能呼吸,眼睛还能看见,这首诗就会永存,并赋予你永恒的生命。
夏天拥有的时日也转瞬即过;
有时天空之巨眼目光太炽热,
它金灿灿的面色也常被遮暗;
而千芳万艳都终将凋零飘落,
被时运天道之更替剥尽红颜;
但你永恒的夏天将没有止尽,
你所拥有的美貌也不会消失,
死神终难夸口你游荡于死荫,
当你在不朽的诗中永葆盛时;
只要有人类生存,或人有眼睛,
我的诗就会流传并赋予你生命。