或许我可用夏日把你来比方,
我能否将你比作夏季的一天?
但你比夏日更可爱也更温良。
而你更加可爱、更加温婉:
夏风狂作常摧落五月的娇蕊,
狂风吹落五月的美丽花蕾,
夏季的期限也未免还不太长。
夏季出租的期限太过短暂:
有时天眼如炬人间酷热难当,
有时天空之眼闪耀得炎热,
但转瞬金面如晦,云遮雾障。
而他的金色面容时常被遮暗,
每一种美都终究会凋残零落,
一切美都会从美中衰减,
难免见弃于机缘与天道无常。
被机缘或自然的变幻而摧残:
但你永恒的夏季却不会消亡,
但你永恒的夏天不会消逝,
你优美的形象也永不会消亡。
你也不会失去拥有的美善,
死神难夸口说你深陷其罗网,
当你在永恒的诗句中与时间同长
只因你借我诗行可长寿无疆。
死神也不能夸说你在他阴影中彷徨,
只要人眼能看,人口能呼吸,
只要人们能呼吸或眼睛看得清
我诗必长存,使你万世流芳。
这首诗就存在,并给予你生命。