不要温柔地走进那段良夜张崇殷 译

不要柔顺地走进长夜王佩 译


不要温柔地走进那段良夜,
不要柔顺地走进长夜,
老年应在落暮时分燃烧咆哮;
日子到头了,老人家,燃烧发火吧,
怒斥,怒斥这光明的消谢。
要对正在消逝的光怒不可遏。
虽然智慧者临终时懂得黑暗的正确,

因为他们的话已迸不出闪电来映照。
聪明人明白,被黑夜带走我没办法,
不要温柔地走进那段良夜。
可是一想到,语言再也造不出闪电,他们
善良的人,最后一浪过去,高呼多么明烈
要对正在消逝的光怒不可遏。
他们虚弱的善行,许曾在绿色海湾中舞蹈。

怒斥,怒斥这光明的消谢。
好人们,随着最后一个巨浪,痛哭着,
飞翔的太阳,为狂乱的人们缚住并咏乐
一想到他们微末的善行本该在翠湾跳舞,
懂得,可为时过晚,他们在途中为之伤悼,
要对正在消逝的光怒不可遏。
不要温柔地走进那段良夜。


狂士们一边飞一边唱,要抓住太阳,
肃穆的人,濒临死亡。用他们回光的视觉,
半途中,迟来的省悟让他们难过,
看出失明的眼睛可以像流星般欢耀,
不要柔顺地走进长夜。
怒斥,怒斥这光明的消谢。

而您呵,我的父亲,在那悲哀的天界,
不笑的人临死前看到夺目的光华,
现以您的热泪,诅咒我,护佑我吧,我祈祷。
陨石着火,刺瞎了眼,并带来快乐。
不要温柔地走进那段良夜。
要对正在消逝的光怒不可遏。
怒斥,怒斥这光明的消谢。

还有你,父亲啊,站在悲伤的高地,
祝我也行,咒我也行,用你滚滚的热泪,求你
不要柔顺地走进长夜,
要对正在消逝的光怒不可遏。


添加译本