不要温顺地走入那个良宵得一忘二 译

不要温和地走进那个良夜巫宁坤 译


不要温顺地走入那个良宵,
不要温和地走进那个良夜,
龙钟之年在日落时光也要燃烧并痛斥;
老年应当在日暮时燃烧咆哮;
要咆哮、对着光明的消泯咆哮。
怒斥,怒斥光明的消逝。

人生终点的智者明白黑暗的合理公道,
虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理,
他们的话不再能够激发出闪电,尽管如此
因为他们的话没有进发出闪电,他们
也不会温顺地走入那个良宵。
也并不温和地走进那个良夜。

善良的人,当最后一浪扫过,会吼叫
善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行
说他们脆弱的善举本可在绿色海湾舞得白炽,
可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈,
并咆哮、对着光明的消泯咆哮。
怒斥,怒斥光明的消逝。

狂暴的人会抓紧飞驰的太阳高唱,知道
狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳,
他们已经令它悲伤了一路,虽说明白得太迟
懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤,
但不会温顺地走入那个良宵。
也并不温和地走进那个良夜。

阴沉的人临近死亡视界会刺目般独到
严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出
失明的眼睛像流星般闪光而荡漾着欣喜,
失明的眼睛可以像流星一样闪耀欢欣,
并咆哮、对着光明的消泯咆哮。
怒斥,恕斥光明的消逝。

而您,我的父亲,升到了悲哀的至高,
您啊,我的父亲,在那悲哀的高处,
尽管以纵横的老泪诅咒我、祝福我,但求你
现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧,我求您。
决不要温顺地走入那个良宵,
不要温和地走进那个良夜。
要咆哮、对着光明的消泯咆哮。
怒斥,怒斥光明的消逝。


添加译本