不要温顺地走入那个良宵得一忘二 译

不要温柔地走进那段良夜张崇殷 译


不要温顺地走入那个良宵,
不要温柔地走进那段良夜,
龙钟之年在日落时光也要燃烧并痛斥;
老年应在落暮时分燃烧咆哮;
要咆哮、对着光明的消泯咆哮。
怒斥,怒斥这光明的消谢。

虽然智慧者临终时懂得黑暗的正确,
人生终点的智者明白黑暗的合理公道,
因为他们的话已迸不出闪电来映照。
他们的话不再能够激发出闪电,尽管如此
不要温柔地走进那段良夜。
也不会温顺地走入那个良宵。
善良的人,最后一浪过去,高呼多么明烈

他们虚弱的善行,许曾在绿色海湾中舞蹈。
善良的人,当最后一浪扫过,会吼叫
怒斥,怒斥这光明的消谢。
说他们脆弱的善举本可在绿色海湾舞得白炽,
飞翔的太阳,为狂乱的人们缚住并咏乐
并咆哮、对着光明的消泯咆哮。
懂得,可为时过晚,他们在途中为之伤悼,

不要温柔地走进那段良夜。
狂暴的人会抓紧飞驰的太阳高唱,知道

他们已经令它悲伤了一路,虽说明白得太迟
肃穆的人,濒临死亡。用他们回光的视觉,
但不会温顺地走入那个良宵。
看出失明的眼睛可以像流星般欢耀,

怒斥,怒斥这光明的消谢。
阴沉的人临近死亡视界会刺目般独到
而您呵,我的父亲,在那悲哀的天界,
失明的眼睛像流星般闪光而荡漾着欣喜,
现以您的热泪,诅咒我,护佑我吧,我祈祷。
并咆哮、对着光明的消泯咆哮。
不要温柔地走进那段良夜。

怒斥,怒斥这光明的消谢。
而您,我的父亲,升到了悲哀的至高,
尽管以纵横的老泪诅咒我、祝福我,但求你
决不要温顺地走入那个良宵,
要咆哮、对着光明的消泯咆哮。


添加译本