秋日冯至,  Dasha 译

秋日刘道沖 译


主呵:时候到了。夏天已太酷烈。
主: 是时候了。夏日曾经辉煌。
把你的身影投落在日晷吧,
将你的影子在日晷上铺展,
请让风纵情于原野。
并让风在原野上纵放。

请吩咐最后的果实饱满,
要让最后的果实熟饱;
再给它们两日南方的天,
再给两天南方的时光,
请催促它们圆熟,将
催促它们圆满,并将
最后的甘甜酿成浓酒。
最后的甘甜化入酒醪。

谁此刻没有房屋,就不必去建筑。
此时没有房屋的,再不会兴建;
谁此刻孤独,就长久孤独,
此时孤单一人的,将长久独身,
就醒着,读着,写着长信,
将会无眠,读书,写长长的信,
在林荫道上不安地
将会在那道路上东西辗转,
徘徊,落叶飘零。
无休止地徘徊,伴着落叶纷纷。


添加译本