主啊,是时候了。夏日如此之长。
Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
把你的影子卧在日规上吧,
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
再在田野上放开风的马缰。
und auf den Fluren laß die Winde los.
命令那最后的水果更加饱满;
Befiehl den letzten Früchten voll zu sein;
再给它们加两天南方的温暖,
gieb ihnen noch zwei südlichere Tage,
好把它们催向完成,再往那
dränge sie zur Vollendung hin und jage
浓冽的酒浆里压进最后的甜。
die letzte Süße in den schweren Wein.
今日无房者,不再为自己造房,
Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
今日孤独者,将长期会这样,
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
将会长醒,长读,写长长的信,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
将会随着飘荡的落叶之群
und wird in den Alleen hin und her
在林荫道上彷徨,彷徨,彷徨……
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.