秋日飞白 译

秋日楚宜 译


主啊,是时候了。夏日如此之长。
主啊:是时候了。夏日已浓。
把你的影子卧在日规上吧,
把你的影子置于日晷,
再在田野上放开风的马缰。
让田野上吹风。

命令那最后的水果更加饱满;
命最后一批果实饱满;
再给它们加两天南方的温暖,
再给两天南方的天气,
好把它们催向完成,再往那
催它们成熟,把
浓冽的酒浆里压进最后的甜。
最后的甜压进葡萄累累。

今日无房者,不再为自己造房,
没有房子,就不必建造。
今日孤独者,将长期会这样,
此时孤身,就长久孤身,
将会长醒,长读,写长长的信,
醒来,读书,写长信
将会随着飘荡的落叶之群
树木抽芽时
在林荫道上彷徨,彷徨,彷徨……
徘徊于林径,一刻不停。


添加译本