秋日绿原 译

秋日飞白 译


主啊,是时候了。夏日何其壮观。
主啊,是时候了。夏日如此之长。
把你的影子投向日规吧,
把你的影子卧在日规上吧,
再让风吹向郊原。
再在田野上放开风的马缰。

命令最后的果实饱满圆熟;
命令那最后的水果更加饱满;
再给它们偏南的日照两场,
再给它们加两天南方的温暖,
催促它们向尽善尽美成长,
好把它们催向完成,再往那
并把最后的甜蜜酿进浓酒。
浓冽的酒浆里压进最后的甜。

谁现在没有房屋,再也建造不成。
今日无房者,不再为自己造房,
谁现在单身一人,将长久孤苦伶仃,
今日孤独者,将长期会这样,
将醒着,读着,写着长信
将会长醒,长读,写长长的信,
将在林荫小道上心神不定
将会随着飘荡的落叶之群
徘徊不已,眼见落叶飘零。
在林荫道上彷徨,彷徨,彷徨……


添加译本