秋日李魁贤 译

秋日Dasha 译


主啊,时候已到。夏日已太长。
主啊,时候到了。夏已太盛大。
使阴影掩过日晷仪,
愿你的身影投落在日晷,
让秋风在草地上吹扬。
愿你将风放纵在原野。

令最后的果实都成熟,
吩咐最后的果实丰盈饱满,
再给予两天南方温暖的时光,
再赐给它们两日南方白昼,
逼使更加完美饱满
催促它们累累圆熟,驱赶
且猎取那浓郁美酒的终极芬芳。
最后的甘甜进入琼浆醇酒。

如今谁无房屋,也不需要再建筑,
谁此刻没有房屋,谁就不再去建筑。
如今谁无伴侣,亦将长期孤独,
谁此刻孤独,谁就将长久孤独,
亦将清醒,阅读,而且写长长的信,
就醒着,读着,写着长信,
而且将在甬道上来回走步
在落叶飘零时分,
不休止地,当黄叶飘零。
心绪不宁地,徘徊在林荫路。


添加译本