神啊,时候到了。夏日曾经丰盛。
Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
将你的影投射在日规盘上;
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
在原野间,散放你的巨风吧!
und auf den Fluren laß die Winde los.
最后的果实,命令它们成熟。
Befiehl den letzten Früchten voll zu sein;
再给它们两天温馨的日子,
gieb ihnen noch zwei südlichere Tage,
让它们完成。同时让果汁的
dränge sie zur Vollendung hin und jage
甜意滴滴渗入浓郁的琼醪。
die letzte Süße in den schweren Wein.
没有居屋的,将不再建造。
Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
原是孤单的,就此孤单下去;
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
念书,写信,或是苦守长夜,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
他将久久徘徊,在林荫道上
und wird in den Alleen hin und her
飘零无尽的落叶间。
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.